Nadia Maina International
Customer Care

Raggiungere le persone

Le lingue sono la mia passione, superare le barriere linguistiche e connettere persone e mercati la mia vocazione. Tradurre contenuti con grande attenzione all’aspetto culturale e centrato sul target è la mia aspirazione.

Quando si trasferiscono informazioni in un'altra lingua, la localizzazione, ossia l'adattamento al rispettivo mercato e gruppo target, ha un ruolo fondamentale. Semplicemente tradurre le parole che formano un testo non lo rendono automaticamente comprensibile e gradevole in un'altra lingua o cultura. L'analisi sia del testo di partenza che del testo di arrivo e il suo successivo adattamento, la localizzazione appunto, invece garantiscono la corretta ricezione e la fruibilità del messaggio.

Gli aspetti da considerare possono spaziare da quelli apparentemente ovvi come il formato dell'ora e della data, ma possono riguardare anche simboli, grafici, il modo stesso in cui il messaggio viene indirizzato e gli inviti all'azione. In caso di dubbio: paese che vai, usanze e aspettative diverse che devi rispettare.

Il mio obiettivo è ottimizzare la comunicazione, con grande cura per la qualità e la precisione. Svolgo il mio lavoro in modo efficiente, puntuale, prestando attenzione alla redditività. Totale riservatezza e un riguardo particolare per i dettagli caratterizzano il mio lavoro.

 

Conquistare nuovi mercati

Sarei lieta di supportarvi in tutte le aree della comunicazione di marketing. In molti anni di esperienza ho accumulato competenze linguistiche, di marketing e business internazionale per assistervi nel lancio di prodotti o nel key account management. Sono a vostra disposizione per stabilire un contatto e poi nelle trattative con clienti, partner e fornitori.

Comunicare con i clienti

Gli affari si fanno tra persone. A livello internazionale è particolarmente importante avere cura dei rapporti con i clienti e i partner. La lingua è connessione. Con la mia esperienza linguistica e interculturale sono a disposizione vostra e del vostro reparto vendite, ad esempio in occasione di fiere, eventi aziendali, presentazioni e workshop. Posso inoltre fungere da supporto nell'ideazione e nella realizzazione di documenti di marketing e di vendita, sia analogici che digitali, anche direttamente in lingua. La mia mediazione linguistica è una garanzia: comunicate con professionalità a livello internazionale.

 

Servizi

Lingue e combinazioni linguistiche

Lingue madre: tedesco, italiano
Lingua attiva: inglese
Lingua passiva: francese

Traduco in queste lingue:
Italiano, inglese -> tedesco
Tedesco -> italiano

Eseguo interpretazioni in queste lingue:
Tedesco <-> italiano

Servizi linguistici

Offro i seguenti tipi di servizi linguistici:
- Traduzione: competenza e precisione
- Interpretazione: professionalità ed esperienza
- Editing – revisione e correzione di testo: consolidata e adeguata al gruppo target

Sapevate che … con la traduzione si trasferisce un testo scritto in un’altra lingua, mentre l'interpretazione è sempre orale? In questo ambito si nota che vi sono due termini, “interpretazione” e “interpretariato”. Il primo di solito si riferisce alla prestazione stessa dell'interprete, il secondo all’attività in generale, intesa anche come professione. L'editing serve a migliorare i testi, correggendo ortografia, stile e grammatica e ottimizzando il contenuto per il target.

Tecniche di interpretazione

Offro i seguenti tipi di interpretazione:
-interpretazione di trattativa (detta anche liaison interpreting e business to business)
- interpretazione simultanea nella forma speciale del chuchotage (interpretazione sussurrata)

Gli interpreti di trattativa traducono in una modalità dialogica veicolando informazioni tra un parlante di lingua A e un secondo di lingua B, sulla base di scambi conversazionali brevi e pressoché senza presa di appunti. Lavorano, ad esempio, in trattative d’affari, corsi di formazione e visite guidate. L‘interprete di simultanea invece traduce interi discorsi simultaneamente, dunque quasi contemporaneamente. Con l'interpretazione sussurrata, l'interprete siede dietro al massimo tre ascoltatori e traduce (sussurrando) in modo solo a loro udibile.

Contattatemi e definiremo insieme il tipo di interpretazione più adatto alla vostra situazione!

Settori

Questi sono i miei settori e argomenti di particolare esperienza e competenze:

- medicina, farmaceutica, salute
- indagini di mercato, sondaggi
- accessibilità
- turismo, viaggi, arte, cultura
- vino e regioni vitivinicole

Desiderate ricevere supporto in altri settori? Parliamone. Non esitate a contattarmi!

Per domande su costi e tempi di consegna:
Scrivetemi!

Lingua facile

La lingua facile è una forma della lingua italiana con proprie regole e che si differenzia in modo significativo dal linguaggio standard. Caratteristiche particolari sono da considerarsi anche nella parte di grafica, di illustrazione e di layout di testo. La lingua facile è scritta e parlata. Il suo scopo è di rendere accessibili informazioni anche a chi ha difficoltà di apprendimento o deficit cognitivi.

La lingua facile è adatta al vostro gruppo target? Allora contattatemi! Sarò lieta di fornire ulteriori informazioni.

Chi sono

Nata in Italia e cresciuta bilingue in Germania, ho frequentato la scuola fino all’esame di maturità “Abitur” a Monaco di Baviera. Ho trascorso un periodo di soggiorno all'estero, negli Stati Uniti. La mia formazione come mediatrice linguistica e redattrice si è svolta rispettivamente in Germania e in Italia. Sia a livello professionale che privato ho sempre avuto base in questi due paesi, svolgendo mansioni internazionali e interculturali. Credo fortemente nella formazione professionale e nella specializzazione, ad esempio attraverso i corsi organizzati dalle mie associazioni di categoria AITI e BDÜ.


Questi sono alcuni dei miei clienti:

BMW München
Caffè Vergnano Torino
Col d’Orcia Montalcino
Demoidea Torino
department one Berlin
Eurologos Milano
FIAT Torino
IdeaRiso Vercelli
Mondo Services Hamburg
Université de Genève Genève
Sherman Silversteijn Zürich
Studio Associato ScriptoriA Milano
Tcommunication Swiss Cadempino
Terna Roma

Siete interessati ai miei servizi?

Contattatemi!

+39 328 2132 485